1.
Chuyện tình hai chúng
mình
tựa như trong cổ
tích
Dù phong ba, bão
ngập trời,
vẫn có
nhau chẳng
rời
Mình đi trên chuyến
tàu
được mang tên hạnh
phúc
Cùng ngao du suốt
cuộc đời,
đến cuối
đất cùng
trời.
ĐK:
Rồi một mai về sau khi chúng ta già đi
Tình đôi ta em ước sẽ mãi nguyên vẹn
Đôi mắt thêm mờ dần, đầu bạc theo tháng năm
Làn da nhăn nheo ta vẫn bên nhau.
Và rồi đến một khi chân cũng không bước nổi đi
Nguyện sẽ yêu anh đến khoảnh khắc cuối cùng
Mỗi sáng, mỗi buổi chiều, ngồi run run sát nhau
Bài tình ca em sẽ hát cho anh nghe
Em hát anh nghe.
2. Dù mưa gió thế nào, làm nơi đây giông bão
Thì em cũng chẳng ngại ngần để ôm lấy anh vào lòng
Lời hẹn ước chân thành hiện lên trong ánh mắt
Chẳng ai thay thế được người, chỉ muốn yêu anh trọn đời.
ĐK:
Rồi một mai về sau khi chúng ta già đi
Tình đôi ta em ước sẽ mãi nguyên vẹn
Đôi mắt thêm mờ dần, đầu bạc theo tháng năm
Làn da nhăn nheo ta vẫn bên nhau.
Và rồi đến một khi chân cũng không bước nổi đi
Nguyện sẽ yêu anh đến khoảnh khắc cuối cùng
Mỗi sáng, mỗi buổi chiều, ngồi run run sát nhau
Bài tình ca em sẽ hát cho anh nghe
Em hát anh nghe.
————–
1. 我们的故事就是个传说
wǒ mén de gù shì, jiù shì gè chuán shuō
太多风浪也没将我们分隔
tài duō fēng làng yě méi. jiāng wǒ mén fēn gé
我们乘坐着幸福的列车
wǒ mén chéng zuò zhuó, xìng fú de liè chē
带你遨游世界每一个角落
dài nǐ áo yóu shì jiè, měi yī gè jiǎo luò
Chorus: 直到有一天 我们都老了
zhí dào yǒu yī tiān, wǒ mén dū lǎo liǎo
希望我们还能相爱着
xī wàng wǒ mén huán néng xiāng ài zhuó
眼睛模糊了 头发也白了
yǎn jīng mó hū liǎo, tóu fā yě bái liǎo
满面皱纹也很快乐
mǎn miàn zhòu wén yě hěn kuài lè
如果有一天 我们走不动了
rú guǒ yǒu yī tiān, wǒ mén zǒu bù dòng liǎo
我会爱你到最后一刻
wǒ huì ài nǐ dào zuì hòu yī kè
蹒跚依偎着 看夕阳日落
pán shān yī wēi zhuó, kàn xī yáng rì luò
给你唱属于我们的歌 我们的歌
gěi nǐ chàng shǔ yú wǒ mén de gē, wǒ mén de gē
2. 就算大雨让这城市颠倒
jiù suàn dà yǔ ràng, zhè chéng shì diān dǎo
我会毫不犹豫将你拥入怀抱
wǒ huì háo bù yóu yù jiāng nǐ yōng rù huái bào
坚定的眼神是彼此的承诺
jiān dìng de yǎn shén, shì bǐ cǐ de chéng nuò
没有谁能改变我爱你的执着
méi yǒu shuí néng gǎi biàn, wǒ ài nǐ de zhí zhuó